上合組織國(guó)家媒體合作論壇丨從真實(shí)到美好:為上合組織國(guó)家媒體合作貢獻(xiàn)新疆力量
2025-05-23 19:08:19 來(lái)源: 天山網(wǎng)
5月23日,2025上海合作組織國(guó)家媒體合作論壇在中國(guó)新疆烏魯木齊開(kāi)幕。在上合組織國(guó)家媒體對(duì)話(huà)會(huì)環(huán)節(jié),新疆日?qǐng)?bào)社(集團(tuán))黨委副書(shū)記、總編輯(總經(jīng)理)石鋒就新疆媒體在上合組織國(guó)家媒體合作中可以發(fā)揮什么作用,以及媒體融合創(chuàng)新時(shí)代,如何在國(guó)際傳播中講好故事,分享了新疆日?qǐng)?bào)社(集團(tuán))的實(shí)踐。
以下為交流分享內(nèi)容實(shí)錄:
新疆日?qǐng)?bào)社(集團(tuán))黨委副書(shū)記、總編輯(總經(jīng)理)石鋒作交流發(fā)言。記者李雄心攝
來(lái)自上合組織國(guó)家的各位媒體同仁,大家好!作為東道主新疆本地的媒體,首先向來(lái)自世界各地的媒體同行表示誠(chéng)摯的歡迎,也很榮幸能夠參與世界媒體盛會(huì)的話(huà)題討論。
就在上個(gè)月,上合組織政黨論壇剛剛在新疆舉行。大家明顯感覺(jué)到,開(kāi)放自信的新疆,正迎來(lái)越來(lái)越多的國(guó)際盛會(huì)。
中國(guó)新疆與周邊8個(gè)國(guó)家接壤,其中6個(gè)是上合組織成員國(guó)、2個(gè)是觀(guān)察員國(guó)。近水樓臺(tái)先得月,中國(guó)新疆也得以與更多上合組織國(guó)家開(kāi)展密切的經(jīng)貿(mào)往來(lái)和文化交流。在此過(guò)程中,新疆媒體必然深度參與上合組織國(guó)家媒體合作,并在其中發(fā)揮著積極作用。
作為新疆最大的傳媒集團(tuán),新疆日?qǐng)?bào)社(新疆報(bào)業(yè)傳媒<集團(tuán)>有限公司)擁有《新疆日?qǐng)?bào)》、《今日新疆》雜志,《友鄰》《大陸橋》外宣期刊等19種報(bào)刊,石榴云客戶(hù)端、天山網(wǎng)、新疆發(fā)布等70多個(gè)平臺(tái)端口,建成了集報(bào)、刊、網(wǎng)、端、微、屏于一體的多語(yǔ)種全媒體傳播矩陣,覆蓋用戶(hù)超過(guò)6000萬(wàn)。
其中,天山網(wǎng)用戶(hù)遍布五大洲,天山網(wǎng)英語(yǔ)、俄語(yǔ)等外文網(wǎng)站是海外網(wǎng)友獲取新疆資訊的首選渠道和認(rèn)識(shí)新疆的第一窗口?!队燕彙贰洞箨憳颉匪姆N語(yǔ)言的雜志,在巴基斯坦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦等國(guó)家很受歡迎,每年我們還在4個(gè)國(guó)家舉辦文化交流活動(dòng),增進(jìn)彼此的合作與友誼。
因此,新疆媒體在上合組織國(guó)家媒體合作中,是大有空間、也大有作為的。
在媒體融合創(chuàng)新時(shí)代,適應(yīng)移動(dòng)化、視頻化、互動(dòng)化發(fā)展趨勢(shì),我們也在創(chuàng)新手段方式,生產(chǎn)更多的視頻和融媒產(chǎn)品,努力講好中國(guó)新疆故事。
但同時(shí)我們也堅(jiān)信,不管時(shí)代如何變化,不管技術(shù)如何迭代,不管身處哪個(gè)國(guó)家,作為新聞工作者,要做好國(guó)際傳播,必須守好兩個(gè)底線(xiàn)。
一是追求真實(shí),絕不能憑空捏造;
二是傳播美好,絕不能張揚(yáng)丑惡。
忘記了這兩條,就喪失了媒體人心中的正義。
過(guò)去一段時(shí)間,一些別有用心的西方國(guó)家和媒體,罔顧事實(shí)造謠抹黑新疆,完全違背了新聞?wù)鎸?shí)性原則。為此,我們《InXinjiang》視頻欄目采訪(fǎng)了40多個(gè)國(guó)家的近100位外籍人士:
比如,美國(guó)加利福尼亞州巴斯托市市長(zhǎng)保羅·考特尼來(lái)到新疆后,直言被一些報(bào)道欺騙了,“新疆并不是我們想的那樣”;比如,約旦駐華大使胡薩姆·侯賽尼到訪(fǎng)新疆后,呼吁大家實(shí)地到新疆看看,否則將永遠(yuǎn)被蒙在鼓里;比如,土耳其《光明報(bào)》記者依布拉黑姆直言不諱:“那些報(bào)道簡(jiǎn)直就是bullshit!胡扯!因?yàn)槟蔷筒皇鞘聦?shí)”……
這些“反轉(zhuǎn)”一再說(shuō)明,追求真實(shí)有多重要,這理應(yīng)是我們媒體人在當(dāng)下國(guó)際輿論場(chǎng)中應(yīng)有的道義與擔(dān)當(dāng)。
關(guān)于傳播美好,故事也講不完。今年2月,我們開(kāi)展了“網(wǎng)紅新疆四季行”活動(dòng)。在阿勒泰,網(wǎng)紅們遇到了俄羅斯滑雪教練瑪麗娜?,旣惸冉叹氉阚E遍布世界各大滑雪勝地,但最終被新疆阿勒泰的粉雪深深吸引?,旣惸日f(shuō):“這里的粉雪、單板公園和落日都令我著迷,我每天都會(huì)向世界各地的學(xué)員分享照片,呼吁他們來(lái)體驗(yàn)這片純凈的雪域?!?/p>
還有一件事也讓人難忘。去年,來(lái)到中國(guó)36年的比利時(shí)商人丹尼拿到了新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)首張外國(guó)人永久居留身份證,他用流利的中文動(dòng)情地說(shuō):“今后,我會(huì)繼續(xù)為新疆發(fā)展加一把勁兒!”
在中國(guó)新疆這樣一個(gè)開(kāi)放、包容之地,美好時(shí)時(shí)刻刻都在發(fā)生。記錄這些真實(shí)的瞬間,傳播這些美好的故事,是我們媒體人的使命與追求。
最后,衷心希望五洲四海媒體同仁攜起手來(lái),追求真實(shí),傳播美好,為構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體使出媒體人的洪荒之力,作出媒體人的新貢獻(xiàn)。
From Embracing Truth to Sharing Remarkable Stories: Making Xinjiang's Contributions to Enhancing Media Cooperation among SCO Member States
Speech by Shi Feng
Editor-in-Chief (General Manager) of Xinjiang Daily
Director of Xinjiang New Media Center
Dear media colleagues from the Shanghai Cooperation Organization (SCO) member states, ladies and gentlemen, friends:
As a local media outlet in Xinjiang, the host region, we would like to warmly extend our heartfelt welcome to our fellow media colleagues from all over the world. It is also a great honor for us to take part in the topic discussions of this prestigious global media event.
Just last month, the SCO Political Parties Forum was successfully held in Xinjiang. It is evident that Xinjiang, as an open and confident region, is increasingly becoming a hub for international events.
The Xinjiang Uygur Autonomous Region of China shares borders with eight neighboring countries, six of which are SCO member states and two are observer states. Leveraging its geographical proximity, Xinjiang has fostered close economic, trade, and cultural interactions with most of the SCO member states beyond the neighboring ones. In this context, Xinjiang's media sector has been actively engaged in promoting media cooperation among SCO member states and plays a constructive role.
Xinjiang Daily is the largest media conglomerate in Xinjiang. We have a comprehensive portfolio of 19 publications, including the Xinjiang Daily newspaper, Xinjiang Today and Contemporary Communication magazines, and Youlin and Continental Bridge foreign language journals. We operate an extensive media network of over 70 platforms, such as the Shiliuyun mobile app and the Tianshannet website. We have established a multilingual and multimedia communication matrix that seamlessly integrates newspapers, magazines, websites, mobile apps, social media accounts and digital terminals, covering a total of over 60 million users.
Among these platforms, Tianshannet boasts a global user base spanning five continents. Its English and Russian websites serve as the primary channels for overseas netizens to access information about Xinjiang and are main windows through which they can better understand the region. Additionally, magazines such as Youlin and Continental Bridge, co-edited and published by Xinjiang Daily in collaboration with media partners in distribution countries, in languages including English, Kazakh, Russian, and Tajik, enjoy widespread popularity in Pakistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan. Furthermore, we regularly organize cultural exchange activities in these four countries each year to enhance cooperation and friendship among each other.
Therefore, the media in Xinjiang possess substantial potential and can play a pivotal role in facilitating media cooperation among the member states of the Shanghai Cooperation Organization (SCO).
In the era of media convergence and innovation, by adapting to the developmental trends of mobility, video, and interactivity, we are actively innovating approaches and methodologies. We are committed to producing a greater number of video-based and convergence media products, with the aim of effectively narrating the stories of China's Xinjiang.
However, we firmly believe that regardless of how times evolve, how technology advances, or which country we are from, as journalists, if we are to excel in international communication, there are two principles that we must never overlook!
Firstly, pursue truth and never fabricate out of thin air.
Secondly, promote positive aspects while avoiding the dissemination of negative information.
Forgetting these two principles, we media professionals fail the sense of justice in our hearts.
Over the recent period, certain Western countries and media outlets, driven by ulterior motives, have disregarded the facts and propagated falsehoods while defaming Xinjiang, which fundamentally contravenes the principle of journalistic integrity. In response to this, our video program "InXinjiang" conducted interviews with nearly 100 foreign nationals from over 40 countries.
For example, Paul Anthony Courtney, the mayor of Barstow, California, USA, after visiting Xinjiang, he candidly admitted that he had been misled by certain reports, stating, “What I was thinking, I was wrong.”Following his visit to Xinjiang, Husam Al Husseini, the Ambassador of Jordan to China, urged everyone to experience Xinjiang firsthand, emphasizing that without personal visits, people would remain uninformed. Discussing the disinformation about Xinjiang by Western media, Ibrahim, a journalist from Türkiye's newspaper Ayd?nl?k, was even more outspoken: "To those fabrications on China's Xinjiang, one just want to say 'bullshit' !"...
These "reversals" consistently illustrate the critical importance of adhering to truth and striving for objectivity. This should be regarded as the ethical duty and responsibility of media professionals in the contemporary international public opinion landscape.
There are too many remarkable stories to share them all. In February of this year, the Xinjiang Today Media Hub launched the first season of the "Internet Celebrities' Four Seasons Tour in Xinjiang" event. During the event in Altay, our correspondent met Marina, a Russian skiing coach who had worked at various ski resorts in Finland and Canada. Ultimately, she was captivated by the powder snow in Altay, China's Xinjiang Uygur Autonomous Region. She remarked that the exceptional powder snow, the well-designed snowboard park, and the breathtaking sunsets here have left her spellbound. Every day, she shares photographs with students around the world and encourages them to visit and experience this pristine land of snow.
Last year, Danny, a Belgian businessman who had resided in China for 36 years, received the first permanent residence ID card issued to a foreigner by the Xinjiang Production and Construction Corps. Speaking with emotion in fluent Chinese, he declared that he will continue to contribute to the development of Xinjiang in the future.
In the open and inclusive region of Xinjiang, China, remarkable events occur continuously. Documenting these authentic moments and disseminating these inspiring stories are the responsibilities and aspirations of media professionals like us.
Finally, I sincerely hope that media professionals from around the globe will unite in their efforts, pursue truth, promote goodness, and make new and significant contributions to the construction of a community with a shared future for mankind.
От истины к красоте: вклад Синьцзяна в сотрудничество СМИ стран ШОС
Главный редактор редакции газеты “Синьцзян Жибао”
Ши Фэн
Здравствуйте, коллеги по СМИ из стран ШОС. Как местные СМИ принимающей стороны Синьцзяна, прежде всего, я искренне приветствую своих коллег по СМИ со всего мира, и для меня большая честь принять участие в обсуждении темы мирового медиа-форума.
Только в прошлом месяце в Синьцзяне состоялся форум политических партий ШОС. Все явно чувствуют, что открытый и уверенный в себе Синьцзян принимает всё больше международных мероприятий высокого уровня.
Синьцзян Китая граничит с восемью соседними странами, шесть из которых являются государствами-членами ШОС, а два -- государствами-наблюдателями. Благодаря преимуществам своего географического положения, Синьцзян развивает тесные экономические, торговые и культурные обмены с большим количеством государств-членов ШОС. В этом процессе СМИ Синьцзяна неизбежно глубоко участвуют в сотрудничестве СМИ стран ШОС и играют в нем активную роль.
Являясь крупнейшей медиа-группой в Синьцзяне, редакция газеты “Синьцзян Жибао” (Синьцзянская газетная медиа-корпорация) имеет 19 газет и периодических изданий, такие как ? Синьцзян Жибао?, журнал ? Синьцзян сегодня ?, периодические издания внешней пропаганды -- журнал журнал ? Добрый сосед ? и ? Конти мост ?, а также более 70 портов платформы, такие как клиентское приложение ? Шилююнь ?, веб-сайт ? Тяньшань ?, Синьцзянские официальные публикации и другие. Была создана многоязычная ?мультимедийная матрица, объединяющая газеты, журналы, веб-сайты, мобильные приложения, социальные сети и цифровые экраны, которая охватывает более 60 миллионов пользователей.
Среди них пользователи веб-сайта ? Тяньшань ? имеются во всех пяти континентах, а англоязычная, русскоязычная и другие иноязычные версии сайта стали наиболее предпочтительными каналами получения информации о Синьцзяне и первым окном понимания Синьцзяна для зарубежных интернет-пользователей. Журналы на английском, казахском, русском и таджикском языках ? Добрый сосед ? и ? Конти мост ? пользуются большой популярностью в Пакистане, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане и других странах. Каждый год мы также проводим мероприятия по культурному обмену в этих четырех странах для укрепления взаимного сотрудничества и дружбы.
Таким образом, СМИ Синьцзяна имеют огромный потенциал и могут достичь значительных результатов в сотрудничестве СМИ стран ШОС.
В эпоху интеграции и инноваций СМИ, адаптируясь к тенденциям развития мобильности, визуализации и интерактивности, мы также внедряем инновационные средства и методы для производства большего количества видео- и мультимедийных продуктов, чтобы стараться хорошо рассказывать истории Синьцзяна Китая.
Но в то же время мы также твердо верим, что независимо от того, как меняются времена, независимо от того, как технологии сменяют друг друга, независимо от того, в какой стране мы находимся, как журналисты, чтобы хорошо выполнять международную коммуникацию, мы ни в коем случае не должны забывать два принципа!
Во-первых, стремиться к истине и категорически недопустимо выдумывать из воздуха;
Во-вторых, распространять красоту, ни в коем случае не разглашать зла.
Забыть эти два принципа — значит лишиться справедливости в сердце работников СМИ.
В прошлое некоторое время отдельные западные страны и СМИ с недобросовестными намерениями игнорировали факты и распространяли клеветнические слухи о Синьцзяне, что полностью нарушало принцип подлинности новостей. Журналисты нашего видеопроекта ?InXinjiang? взяли интервью у почти 100 иностранцев из более чем 40 стран:
Например, после того, как приехал в Синьцзян, Пол Кортни, мэр Бастоу штата Калифорния США, открыто сказал, что его обманули некоторые сообщения, “Синьцзян не такой, как мы думаем”; например, после своего визита в Синьцзян посол Иордании в Китае Хуссам Хуссейни призвал всех посетить Синьцзян на месте, иначе они навсегда останутся в неведении; например, репортер турецкой газеты ?Aydinlik ? Ибрагим говорил без обиняков: ? Эти сообщения просто собачья чушь! Полная ерунда! Потому что это вообще не правда"...
Эти ? инверсии ? неоднократно демонстрировали, насколько важно стремиться к истине. Именно это должно составлять моральный долг и профессиональную ответственность наших работников СМИ в современном международном поле общественного мнения.
Истории о распространении красоты никогда не иссякнут. В феврале этого года мы проводили мероприятие ? Поездка интернет-знаменитостей в Синьцзян в четыре сезона ?. На Алтае интернет-знаменитости встретили российского лыжного тренера Марину. Она путешествовала по всем крупным горнолыжным курортам мира, но в конце концов была привлечена мелким снегом Алтая Синьцзяна. Марина сказала: ? Я очарована мелким снегом, парком сноуборда и закатом солнца здесь. Каждый день я делюсь фотографиями с учениками по всему миру, призывая их испытать этот снежный регион ?.
И еще одно дело, которое также запомнилось. В прошлом году Дэнни, бельгийский бизнесмен, проживающий в Китае уже 36 лет, получил первое удостоверение личности постоянного жителя для иностранцев в Синьцзянском производственно-строительном корпусе. Он эмоционально сказал на беглом китайском языке: ? Я буду продолжать прилагать усилия для развития Синьцзяна в будущем! ?
В таком открытом и инклюзивном Синьцзяне прекрасное происходит все время. Миссия и стремление наших работников СМИ заключаются в том, чтобы записывать эти реальные моменты и распространять эти прекрасные истории.
В заключение искренне надеюсь, что мои коллеги по СМИ со всего мира объединят свои усилия, стремятся к истине, распространят красоту, чтобы изо всех сил вносить новый вклад работников СМИ в построение сообщества с общей судьбой человечества.